18+
Ta strona może zawierać treści nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich.
Zapamiętaj mój wybór i zastosuj na pozostałych stronach
Strona wykorzystuje mechanizm ciasteczek - małych plików zapisywanych w przeglądarce internetowej - w celu identyfikacji użytkownika. Więcej o ciasteczkach dowiesz się tutaj.
Obsługa sesji użytkownika / odtwarzanie filmów:


Zabezpiecznie Google ReCaptcha przed botami:


Zanonimizowane statystyki odwiedzin strony Google Analytics:
Brak zgody
Dostarczanie i prezentowanie treści reklamowych:
Reklamy w witrynie dostarczane są przez podmiot zewnętrzny.
Kliknij ikonkę znajdującą się w lewm dolnym rogu na końcu tej strony aby otworzyć widget ustawień reklam.
Jeżeli w tym miejscu nie wyświetił się widget ustawień ciasteczek i prywatności wyłącz wszystkie skrypty blokujące elementy na stronie, na przykład AdBlocka lub kliknij ikonkę lwa w przeglądarce Brave i wyłącz tarcze
Główna Poczekalnia (4) Soft (5) Dodaj Obrazki Dowcipy Popularne Losowe Forum Szukaj Ranking
Zarejestruj się Zaloguj się
📌 Wojna na Ukrainie Tylko dla osób pełnoletnich - ostatnia aktualizacja: Dzisiaj 13:51
📌 Konflikt izrealsko-arabski Tylko dla osób pełnoletnich - ostatnia aktualizacja: Dzisiaj 5:23

#po polsku

Power Rangers po polsku.
Thormentooor • 2012-11-05, 9:50
Tak jak w tytule napisałem, Power Rangers w wersji Polskiej!

Najlepszy komentarz (128 piw)
Exias • 2012-11-05, 10:48
Z góry uprzedzam, że nic sadystycznego. Ot, taka ciekawostka. Po polsku od 2:00
Cytat:

W 1947 roku Frank Sinatra odegrał rolę księdza w filmie "The Miracle of the Bells". W filmie wykonywany jest utwór "Ever Homeward", angielska wersja starej polskiej piosenki ""Powrót" Kazimierza Lubomirskiego. Później, 8 grudnia 1947 Sinatra nagrał tę piosenkę z orkiestrą Axel Stordahl dla wytwórni Columbia Records. W tym nagraniu Sinatra śpiewał ją zarówno w języku angielskim, jak i polskim.
W styczniu 1982 r. w czasie stanu wojennego zaśpiewał ją także w amerykańskiej telewizji w programie " "Let Poland Be Poland" (Niech Polska będzie Polską).


Idealna interpretacja sławnego utworu Michel Telo
____
Enjoy! -.-

Najlepszy komentarz (69 piw)
ScotchMe • 2012-02-10, 0:26
Od kilku minut myślę, co mogę napisać na temat tego badziewnego filmiku i po prostu czuję się bezsilny. Najlepszym odwzorowaniem moich teraźniejszych odczuć będzie ten krótki filmik - zresztą w pierwszym momencie podobnie zareagowałem:

Stasiu, biiiij go Stasiu!
Tak, wiem. W opisie jest "grecy", a w filmiku "hiszpanie".
Tytuł przepisałem oryginalny, identyczny jak naJu Tube.

"wandalizm" po Polsku
s................e • 2010-06-07, 21:10


"niszczenie" garażowej bramy
Gwiezdne wojny po polsku
blacha89 • 2010-02-16, 16:41
Gwiezdne wojny Made in Poland
Najpierw x minut filmu, który chyba nie powstał


i "oficjalny" zwiastun

Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji zobligowała nas do oznaczania kategorii wiekowych materiałów wideo wgranych na nasze serwery. W związku z tym, zgodnie ze specyfikacją z tej strony oznaczyliśmy wszystkie materiały jako dozwolone od lat 16 lub 18.

Jeśli chcesz wyłączyć to oznaczenie zaznacz poniższą zgodę:

  Oświadczam iż jestem osobą pełnoletnią i wyrażam zgodę na nie oznaczanie poszczególnych materiałów symbolami kategorii wiekowych na odtwarzaczu filmów